Clafoutis nach Lea Linster (fast)

IMGP2760

Ich finde Lea Linster sehr sympathisch und bewundere sie auch für alles was sie geleistet hat und noch leistet. Ich mag auch wie sie über die Zutaten spricht, so schwärmerisch…

Also, wenn ich mal nach Luxemburg gehe, dann wünsche ich mir bei ihr zu essen.

Als ich ihren Clafoutis-Rezept las, wollte ich es unbedingt machen. Sie beschrieb die Konsistenz der Crème als ähnlich wie bei einer Créme brûlée. Das hat mir gefallen und… Es ist wirklich so! Allerdings habe ich die Kirschen nicht entsteint, weil ich dachte dass dann zu viel Saft raustreten würde und diese cremige Konsistenz dann nicht zustande kommen würde.

IMGP2753

Zutaten:

6 Eier

50 g Zucker

3 dl Milch

180 g Rahm

1 Esslöffel Mehl (gehäuft)

35 g gemahlene Mandeln

600 g Kirschen (Lea Linster hat es mit je 300 g gewürfelte Apfel und Mango gemacht)

1 Esslöffel Kirsch (ich nicht, da wir kleine Kinder bei  uns hatten)

dafür habe ich die abgeriebene Schale von eine 1/2 Zitrone dazu gegeben

IMGP2760

Zubereitung

Den Ofen auf 180º vorheizen (mit Umluft 160°, sie meint dann gehe der Clafoutis luftiger auf)

Ich habe eine Gratinform genommen, weil es sehr viel Flüssigkeit ist, und habe sie gut ausgebuttert und die Kirschen hineingegeben.

Eier, Zucker, Milch Rahm, Mehl, Mandeln und Zitronenschale (oder eben Kirsch) mit dem Mixer gut durchrühren und dann über die Kirschen giessen.

Jetzt kann man es in den Ofen tun für ca. 1 Std.

Wer mag kann noch etwas Puderzucker über den fertigen Clafoutis geben. Wir mögen es lieber ohne.

Ja , ich gebe zu, ich habe mehrere Sachen nicht sooo wie auf ihrem Rezept, darum das „fast“ auf dem Titel.

War aber seeehr lecker… Mmmmh!

A Guete!

Dorsch mit Kichererbsen, Zucchetti und Paprika

IMGP2763

Dies ist ein typischer Fastenzeit-Gericht in Spanien. Ich finde aber dass dieses Gericht auch sonst ganz passend ist.

Eigentlich wird es traditionellerweise mit getrockneten, gesalzenen Kabeljau (Stockfisch) gemacht und meistens nur mit Kichererbsen und kein anderes Gemüse. Der Stockfisch wird 48 Std. vorher in Wasser eingelegt zum entsalzen und weich machen (braucht auch eine ziemlich längere Kochzeit).

Wenn man die Kichererbsen schon gekocht kauft, ist es auch sehr schnell zubereitet. Ich mag sehr diese aromatischen Eintöpfe. Dazu haben wir etwas Brot gegessen und es war (das Wetter ist im Moment bei uns eher herbstlich) herzerwärmend, leicht und sättigend zugleich.

Zutaten für 3 – 4 Personen

600 g Dorsch

400 g gekochte Kichererbsen

1 Zwiebel, fein gehackt

2 Knoblauchzehen, fein gehackt

1 Tomate in „Würfeli“ geschnitten

1 Zucchetti, in kleine Würfelchen geschnitten

1/2 rote Paprika, in etwas grössere Würfeln geschnitten

1/2 gelbe Paprika, in etwas grössere Würfeln geschnitten

Safran oder Paprikapulver

Thymian

1 Teelöffel Mehl

ca. 1 dl Weisswein

Salz und Pfeffer

Estragon oder „Peterli“

IMGP2762

In einer Pfanne mit etwas Olivenöl die Zwiebeln und den Knoblauch etwas dünsten. Zucchetti, Paprika, Tomaten, Safran, Thymian, Salz und Pfeffer dazu geben und auf schwacher Hitze alles köcheln lassen. Nach ein paar Minuten etwas Mehl darüber streuen, durchrühren, kurz mitköcheln und dann den Wein dazu giessen. Den Weiss etwa zur Hälfte verdunsten lassen und dann die Pfanne zudecken. Auf niedrige Temperatur weiter köcheln lassen, wenn nötig etwas Gemüse- oder Fischfond dazu geben.

Wenn das Gemüse fast gar ist, die gekochten Kichererbsen dazu geben, alles durchrühren und den Fisch darauf legen. Zudecken und ca. 10 – 15 Minuten Kochen lassen. Am Schluss noch etwas Estragon oder Petersilie darüber streuen, nochmals zudecken und ein paar Minuten stehen lassen. Und schon ist es fertig.

A Guete!

Bacalao con garbanzos y verduritas

IMGP2763

Ingedientes para 3 – 4 personas

600 gr. de bacalao (en este caso se trata de bacalao fresco)

400 gr. de garbanzos cocidos

1 cebolla picada muy fina

2 dientes de ajo muy picaditos

1 tomate, en cuadraditos

1 calabazín, cortado en trocitos

1/2 pimiento rojo, en cuadraditos

1/2 pimiento amarillo, en cuadraditos

Azafrán

Tomillo

1 cucharada pequeña de harina

1 dl aprox. de vino blanco

sal y pimienta

Estragón o perejil

IMGP2762

En una cacerola con un poco de aceite de oliva (u otro) se hacen pochar la cebolla y el ajo a poca temperatura  y enseguida se añaden los calabacines, los pimientos, el tomate, el azafrán, un poco de tomillo, sal y pimienta. Añadir, después de haber pochado todo unos minutos, la harina y revolverlo todo. Añadir el vino blanco y dejar evaporar aproximadamente la mitad. Dejar cocer tapado a fuego lento teniéndolo de ojo para que no pierda todo el líquido. Si hiciera falta añadir un poco de caldo de verduras o de pescado.

En los últimos 10 – 15 minutos aprox. añadir el pescado y los garbanzos. Cuando el pescado esté en su punto, apartar la cacerola del fuego, espolvorear con estragón o perejil y ya está.

Buen provecho !

Tarta de las Princesas de Suecia

IMGP2759

Esta es nuestra tarta preferida y por fin me he atrevido a hacerla. Pero no es tan difícil de hacer como temía. La decoración está de la mano de mi hijo, como casi siempre…

Parece ser que esta tarta se  hace tradicionalmente a las Princesas de Suecia por su 16. cumpleaños.

 

Ingredientes para el bizcocho (para un molde de 24 cm ∅)

160 gr. de azúcar

4 huevos

100 gr. de harina

100 gr. de Maizena

1 cucharadita de levadura en polvo

Precalentar el horno a 200°.

Cubrir el fondo del molde con papel de horno, untar con mantequilla los bordes y enharinarlos.

Bater los huevos y el azúcar hasta conseguir una crema clara. Añadir la harina, la Maizena y la levadura en polvo pasándola por un colador. Incorporar suavemente con una espátula de goma a la crema de huevos y azúcar.

Echar la masa en el molde, llevarlo al horno, colocarlo en el 2. raíl y dejarlo unos 30 minutos.

Al cabo de ese tiempo, sacar el bizcocho  del horno pero dejarlo dentro del molde aún por unos 10 minutos más o menos. Al final pasar el bizcocho a un plato.

 

Ingredientes para la crema de vainilla

2 hojas de gelatina

2 yemas de huevo

1 cucharada de azúcar (1)

3 dl. de nata (1)

2 cucharaditas de Maizena

5 dl. de nata (2)

2 paquetes de azúcar de vainilla

2 cucharadas de azúcar (2)

para la decoración

300 gr. de mazapán verde claro

IMGP2761

Para la crema, poner a remojo en agua fría la gelatina.

Bater fuertemente las yemas con el azúcar (1) hasta que se vuelva todo  muy claro y cremoso. Revolver en la nata (1) la Maizena, llevar al cocer y revolviendo continuamente dejar cocer unos 3 – 4 minutos. Añadirlo a la crema de yemas y azúcar. Revolver enseguida y pasar a un cazo y revolviendo continuamente dejar cocer hasta que casi hierva. Ahora pasarlo inmediatamente a un bol.

Escurrir bien la gelatina y mezclarla muy bien con la crema caliente. Dejar enfriar.

Montar la nata (2) y añadirle el azúcar de vainilla y el azúcar (2). Mezclar bien. Añadir en porciones la nata montada  a la crema de yemas, incorporándola suavemente con una espátula de goma.

Con un rodillo estirar el mazapán colocado entre dos capas de película de cocina hasta dejarlo lo más fino posible. Dejarlo a parte tapado con la película de cocina.

Cubrir por dentro un bol (que tenga un diámetro un poco más grande que el molde donde se hizo el bizcocho) con película de cocina.

Cortar el bizcocho 2 veces (hacen falta 3 capas).

Cubrir ahora las paredes interiores del bol con el mazapán. Con los dedos ir alisando y aplastando las arrugas que se van formando. Colocar la capa de arriba del bizcocho encima del mazapán y adherirlo bien. Ahora añadir la mitad de la crema de vainilla y cubrir con la parte media del bizcocho. Acabar poniendo la otra mitad de la crema y el último trozo de bizcocho, presionándolo ligeramente.

Dejar en la nevera varias horas o mejor aún hasta el día siguiente, para que le dé tiempo a la crema a coger bastante consistencia.

Decorar con hojas y rosas de mazapán.

Buen provecho!

Schwedische Prinzessinnen Torte

IMGP2759

Unsere Lieblings-Torte. Endlich habe ich es doch noch gewagt diese Torte selber zu machen.  Die Marzipan-Blättchen und Blümchen sind nicht von mir, die hat mein Sohn gemacht.

Diese Torte wurde anscheinend für die Schwedische Prinzessinnen zu ihren 16. Geburtstag gemacht. Ob es immer noch so ist…

Die Torte wird mit Vorteil an Vortag zubereitet, sie ist nicht mal schwer zu machen (wenn man noch dazu talentierter ist für Dekorationen als ich, ist diese Torte wirklich einfach zu machen).

Zutaten für den Biskuit (für eine Springform von etwa 24 cm ∅)

160 g Zucker

4 Eier

100 g Mehl

100 g Maizena

1 Teelöffel Backpulver

Den Backofen auf 200° vorheizen.

Den Boder der Springform mit Backpapier belegen. Den Rand leicht buttern und mit Mehl bestäuben.

Eier und Zucker zu einer hellen, dicklichen Creme aufschlagen. Mehl, Maizena und Backpulver zur Eimasse sieben und sorgfältig unterziehen.

Den Teig in die vorbereitete Springform füllen und in der Mitte des vorgeheizten Ofens während etwa 30 Minuten backen. Herausnehmen und in der Form 10 Minuten stehen lassen. Den Rand vorsichtig lösen und das Biskuit auf einen Teller geben.

Zutaten für die Vanillecreme

2 Blatt Gelatine

2 Eigelb

1 Esslöffel Zucker (1)

3 dl Rahm (1)

2 Teelöffel Maizena

5 dl Rahm (2)

2 Päckli Vanillezucker

2 Esslöffel Zucker (2)

Für die Dekoration

300 g Marzipan, grün

IMGP2761

Gelatine in kaltem Wasser einweichen.

Eigelb und Zucker (1) zu einer hellen, dicklichen Creme aufschlagen. Rahm (1) und Maizena verrühren, aufkochen und unter Rühren während 3 – 4 Minuten kochen lassen. Zur Eicreme giessen. Alles in die Pfanne zurückgeben und unter Rühren kurz vors Kochen bringen. Sofort in eine Schüssel umgiessen.

Die Gelatine gut ausdrücken und unter die heisse Creme rühren. Vollständig auskühlen lassen.

Den Rahm (2) steif schlagen und Vanillezucker und Zucker unterrühren.

Die Vanillecreme glatt rühren und den Rahm portionsweise in die gut ausgekühlten Creme sorgfältig unterziehen.

Den Marzipan zwischen Klarsichtfolie dünn auswallen. Mit Folie bedeckt beiseite stellen. Eine Schüssel, welche einen etwas grösseren Durchmesser als die Springform hat, mit Klarsichtfolie auslegen.

Den Biskuitboden zweimal halbieren. Den ganz fein ausgerollten Marzipan in die Schüssel legen und gut gegen die mit Folie gedeckten Schüsselwände drücken. Alle Falten einfach mit den Fingern glatt drücken. Dann den obersten Teil des Biskuitsbodens darauf legen und mit der Hälfte der Vanillecreme füllen. Den mittleren Biskuitboden darauf legen und die restliche Vanillecreme dazugeben. Nun den letzten Biskuitboden darauf geben und leicht andrücken. Jetzt mindestens ein paar Stunden kühl stellen oder am besten bis zum nächsten Tag (damit die Vanillecreme schön Zeit hat um fest zu werden).

Zum Schluss auf eine Tortenplatte stürzen und fertig dekorieren.

A Guete!

Saltimbocca a la romana con croquetas

IMGP2534

 

Ingredientes para 4 personas:

8 filetitos de ternera

4 lonchas de Jamón serrano

8 hojas de salvia fresca

Sal y pimienta

un poco de harina

Palillos de dientes

Mantequilla

1 poco de vino blanco

1 poco de nata

Salpimentar los filetes.

Colocar media loncha de jamón y una hoja de salvia encima de los filetes. Fijarlos con un palillo.

Espolvorear ligeramente la parte de abajo del filete.

Derretir la mantequilla en una sartén grande y cuando esté muy caliente poner los filetes. Dorar rápidamente por los dos lados.

Añadir el vino blanco, dejar los filetes solo un momento y depués quitarlos y pasarlos  al horno (60°-70°) para mantenerlos calentitos mientras se hace la salsa.

El fondo que dejaron los filetes y el vino blanco se deja reducir un poquito y se le añade un poquito de nata. Cuando vuelva a hervir ya está la salsita.

 

Ingredientes para las croquetas:

 

1 kg. de patatas cocidas (harinosas)

2 – 3 Cucharadas de aceite de girasol o mantequilla

2 cucharadas de harina

3 – 4 yemas de huevo

Sal, pimienta, nuez moscada

2 huevos batidos

un poco de harina

pan rallado

aceite de girasol

Las patatas tienen que estar bien cocidas y bien secas (después de haberlas escurrido del agua volver al hornillo para que se evapore bien toda la humedad). Pasarlas enseguida por el pasapuré y añadirles luego el aceite o la mantequilla, la harina, las yemas de huevo y los condimentos. Mezclar todo muy bien. La masa tiene que dejar formarse bien (con las manos untadas de harina) y no ser demasiado blanda. Si la masa no tuviese la consistencia deseada se le añade un poco más de harina o de yema.

Formar las croquetas con las manos enharinadas y luego pasarlas primero por la harina, luego por el huevo y al final por el pan rallado. Freír en mucho aceite de girasol(se le puede añadir  mantequilla al aceite caliente para el sabor). Y ya está.

Buen provecho!

 

Saltimbocca a la romana mit Kroketten

IMGP2534

Zutaten für 4 Personen:

8 kleine, dünne Kalbsschnitzel

4 Scheiben Rohschinken

8 frische Salbeiblatter

Salz und Pfeffer

etwas Mehl

Zahnstocher

Butter

1 Schuss Weisswein

1 Schuss Rahm

Die Schnitzel  leicht salzen und pfeffern.

Je eine halbe Scheibe Schinken und ein Salbeiblatt mit einem Zahnstocher auf die Schnitzel heften.

Die untere Seite der Schnitzel auf ein wenig Mehl legen.

In einer großen Pfanne Butter zerlassen und das Fleisch bei starker Hitze von beiden Seiten schnell goldbraun anbraten.

Mit dem Wein ablöschen und die Schnitzel nur kurz darin lassen.

Schnitzel aus der Pfanne nehmen und im auf 60–70 Grad vorgeheizten Backofen warmhalten.

Den Bratensatz in der Pfanne  leicht einkochen lassen und den Rahm zufügen, warten bis es anfängt zu kochen und fertig ist die Sauce.

 

Zutaten für die Kroketten:

1 kg frisch gekochte Salzkartoffeln (mehlige Sorte)

2 – 3 Esslöffel Sonnenblumenoel oder Bratbutter

2 Esslöffel Mehl

3 – 4 Eigelb

Salz, Pfeffer, Muskatnuss

2 Eier, verquirlt

etwas Mehl

Paniermehl

Sonnenblumenoel

Die Kartoffeln weich kochen und gut ausdampfen (das ist wichtig damit die Kroketten gut gelingen). Sofort durch den Passevite durchlassen und noch warm mit dem Oel oder der zerlassene Butter, Mehl, Eigelbe und Gewürzen gut vermischen. Die Masse muss gut zusammenhalten. Mit mehr Mehl oder Eigelb korrigieren wenn de Teig zu nass ist oder nicht gut zusammenhält.

Aus der Kartoffelmasse mit bemehlten Händen Kroketten formen und dann zuerst durch Mehl, dann durch Ei und am Schluss durch Paniermehl ziehen / rollen. In viel und sehr heissem Oel (man könnte auch etwas Butter zum Oel geben für den Geschmack) fritieren.

E Guete!

Trenza bernesa

IMGP2195.jpg

Este es el pan por excelencia de los domingos para los suizos.

Sobre la proveniencia de este pan no se discute, es un invento suizo.

Pero se discute sobre el inventor de esta trenza de pan: Fue “inventada” por panaderos suizos allá por el siglo XV o por las mujeres del campo?

A mí me gusta más la versión de que fue inventada por las mujeres del campo, que querían para los domingos algo rico y especial sobre la mesa para  celebrar este día “libre” (… y al séptimo día descansó…).

También se discute sobre el huevo. Hay el grupo que sostiene que añadir huevo a la masa hará una trenza seca y hay el grupo que dice lo contrario.

A mí me gusta con y sin huevo. Pero aquí os dejo la versión con:

 

1 kg. de harina

20 gr. – 40 gr. de levadura prensada (cuanta menos levadura se use menos se secará la trenza, pero le llevará más tiempo levedar)

1 cucharilla de azúcar

150 gr. de mantequilla

5 dl. de leche

1 dl. de nata

1 Huevo

2 cucharadillas de sal

1 yema de huevo para dar brillo

En un recipiente grande poner la harina pasada por tamiz y hacer un cráter.

Mezclar la levadura con el azúcar, revolver hasta que se vuelva líquida y versarla en el cráter.

Derretir la mantequilla en un cazo, dejar enfriar un poco, añadirle la leche, la nata, el huevo batido y el sal. Revolverlo todo muy bien y versar en el cráter.

Mezclar todo con una cuchara de palo y luego amasar hasta que la masa no se quede pegada al recipiente. Pasar la masa a la mesa y seguir amasando hasta que se forme una masa  eslástica y brillante.

Volver a poner la masa en el recipiente, taparla con un paño húmedo y dejar reposar hasta que aumente el doble de su tamaño (1 – 2 horas).

Calentar el horno a 250°

Cuando la masa esté lista se amasa otra vez un momento y se divide en dos trozos. Con cada uno de los dos trozos se hace una barra larga que sea un poquito más gruesa en el centro, esto hará una trenza más bonita. Hay varias técnicas de hacer la trenza, aquí en Suiza la más usada es la de dos barras. Aquí os dejo unas fotos de como se hace una trenza de dos:

Colocar la trenza sobre la placa de horno cubierta de papel para horno, pincelarla con la yema de huevo y colocarla en la parte más baja del horno. Bajar la temperatura a 220°. Dejar en el horno unos 40 – 45 minutos (o hasta que se dore y al bater en el fondo de la trenza suene a hueco)

Buen provecho y buen Domingo!

Berner Butterzopf – Bärner Ankezüpfe

IMGP2195.jpg

 

Wer hats erfunden?

Ein Schweizer natürlich. Aber waren es die Schweizer Bäcker oder die Schweizer Bäuerinnen die diesen “Sonntagszopf” erfunden haben?

Ich glaube es waren die Bäuerinnen die den Sonntag damit zelebrieren wollten und der ganzen Familie etwas Gutes auf dem Frühstückstisch zauberten um diesen Ruhetag (“am siebten Tag sollst du ruhen…”) gemütlich und lecker zu beginnen.

Schon vor 150 Jahren hat Jeremias Gotthelf dieses Gebäck in seine Bauernleben – Erzählungen erwähnt.

Es gibt viele Zopfrezepte und jedes soll natürlich das “richtige” sein. Die grösste Frage ist ob der Teig mit Ei oder ohne Ei gemacht wird. Viele behaupten das Ei würde die “Züpfe” trocken machen. Ich kanns nicht bestätigen. Ich finde beide Varianten gut.

Und hier ist das Rezept für die Bärner Ankezüpfe mit Ei:

1 kg Weissmehl

1/2 – 1 Würfel Bio-Hefe (ca. 40 g)

je weniger Hefe verwendet wird, desto weniger trocknet das Gebäck aus. Es benötigt allerdings eine längere Aufgeh-Zeit.

1 Teelöffel Zucker

150 g Butter

5 dl Milch

1 dl Rahm

1 Ei

2 Teelöffel Salz

1 Eigelb zum Bestreichen

 

Das Mehl in einer Schüssel sieben und in der Mitte eine Vertiefung bilden.

Die Hefe mit dem Zucker verrühren bis sie flüssig wird und dann in die Mehlmulde giessen.

In einer Pfanne die Butter schmelzen, vom Herd ziehen, die Milch, den Rahm, das Ei und das Salz beifügen, alles gut verrühren und zum Mehl geben.

Mit einen Kelle mischen, dann den Teig kneten bis er sich von der Schüssel löst. Nun auf dem Tisch so lange bearbeiten, bis er glatt, fein und glänzend ist.

In die Schüssel zurückgeben und mit einem feuchten Tuch bedeckt an einem warmen Ort auf das doppelte gehen lassen.

Den Ofen auf 250° vorheizen.

Den Teig nochmals kurz durchkneten und zu einem Zopf flechten. Es gibt verschiedene Flechttechniken. Ich bevorzuge das „Zweistrang-Flechten“.

 

Auf ein mit Backpapier belegtes Blech geben und mit dem Eigelb bepinseln.

Den Zopf auf der untersten Rille des vorgeheizten Ofens schieben, die Hitze auf 220° reduzieren und  40 – 45 Minuten goldbraun backen.

 

A Guete! u schöne Sunntig!

 

 

Brazo de gitano relleno de fresas y nata

 

IMGP2694.jpg

Ingredientes para el bizcocho:

90 gr. de azúcar

3 yemas de huevo

2 cucharadas de agua caliente

1 limón biológico, la ralladura y 1 cucharada de zumo

3 claras de huevo

1 pizca de sal

1 cucharada de azúcar

70 gr. de harina

En un bol grande poner el azúcar, las yemas y el agua, y revolver fuertemente hasta que la crema se vuelva muy clara. Añadirle ahora la ralladura y el zumo de limón.

En otro recipiente bater las claras de huevo con el sal a punto de nieve. Al final añadirle el azúcar y volver a bater hasta que saque brillo.

Añadir la harina y las claras por capas a la masa de yemas (un poco de claras, un poco de harina, otro poco de claras, otro poco de harina, etc.) revolviendo de cada vez suavemente con la espátula de goma.

Esparcir la masa sobre la placa del horno, previamente cubierta con papel de horno, y aplanar con una espátula a un espesor de 1 cm. aprox.

Llevar al horno precalentado a 240°, colocar en el centro y dejar cocer unos 5 minutos aprox.

Para que no rompa el bizcocho, inmediatamente después de sacarlo del horno capovoltarlo encima de otro papel de horno colocado previamente encima de la mesa, quitar el papel con el que estuvo horneandose, tapar con la placa de horno vuelta del revés y dejar enfriar.

 

IMGP2685.jpg

Ingredientes para el relleno:

2 dl. de nata montada

200 gr. de fresas, picaditas

1 cucharada de azúcar en polvo

Azúcar en polvo para espolvorear

Mezclar las fresas con el azúcar en un recipiente y dejar reposar unos minutos. Añadirlas ahora a la nata montada y revolver suavemente.

 

IMGP2675.jpg

Cortar las orillas feas del bizcocho (si las hubiera) y esparcir las fresas con nata por encima del bizcocho dejando una orilla de 2 cm. por arriba y 5 cm. por abajo. Enrollar bien apretado, espolvorear con azúcar en polvo y ya está.

Buen provecho!

 

Erdbeerroulade

IMGP2694

Zutaten für den Biskuit

90 g Zucker

3 Eigelbe

2 Esslöffel Wasser, heiss

1 Bio-Zitrone, abgeriebene Schale und 1 Esslöffel Saft

3 Eiweisse

1 Prise Salz

1 Esslöffel Zucker

70 g Mehl

Zucker, Eigelb und Wasser in einer Schüssel gut verrühren bis die Masse heller und cremig wird.

Zitronenschale und Saft darunterrühren.

Eiweisse und Salz zusammen steif schlagen. Zucker beigeben, weiterschlagen bis der Eischnee glänzt.

Das Mehl und der Eischnee abwechselnd mit dem Gummischaber in die Masse sorgfältig darunterziehen.

Die Masse mit einem Spachtel auf einem mit Backpapier belegten Ofenblech gleichmässig ca. 1 cm. dick ausstreichen.

Sofort in der Mitte des auf 240° vorgeheizten Ofens während ca. 5 Minuten backen.

Damit das Biskuit nicht bricht, nach dem Backen sofort auf ein frisches Backpapier stürzen. Das obere Papier sorgfältig abziehen, das Biskuit sofort mit dem umgekehrten Blech zudecken und auskühlen lassen.

IMGP2685

Zutaten für die Füllung:

2 dl Rahm, steifgeschlagen

200 g Erdbeeren, in Würfeli

1 Esslöffel Puderzucker

Puderzucker zum Bestäuben

Alles sorgfältig mischen.

Biskuitränder wenn nötig gerade schneiden. Biskuit mit dem Erdbeerrahm bestreichen, dabei seitlich einen Rand von ca. 2 cm, auf der Verschlussseite ca. 5 cm frei lassen, satt aufrollen, die Roulade mit dem Puderzucker bestäuben und fertig ist es.

A Guete!

IMGP2674

 

Spaghetti Carbonara

IMGP2711

Zutaten für 4 Personen:

400 g Spaghetti

2 Esslöffel Olivenoel

100 g Speck oder Pancetta, gewürfelt

1 – 2 Knoblauchzehen, fein gehackt

ein wenig Peperoncino, fein gehackt

Thymian oder Peterli (Petersilie)

1 dl Weisswein

1 dl Kochwasser der Spaghetti

1 dl Rahm

4 Eier

100 g Parmigiano

Speckwürfelchen in Olivenoel anbraten, Knoblauch, Peperoncino und Thymian (oder am Schluss der Kochzeit Peterli) unterrühren und kurz mitanbraten. Weisswein dazugeben und bei schwacher Hitze etwas reduzieren lassen.

Spaghetti in Salzwasser kochen. Nach halber Garzeit ca. 1 dl davon nehmen und dem Speck beifügen. Etwas reduzieren lassen, den Rahm dazugeben und auch etwas reduzieren lassen.

Eier verquirlen, Parmigiano daruntermischen.

Spaghetti abgiessen und zur Specksauce geben. Mischen. Ei-Parmigiano-Mischung dazu geben und gut vermengen.

A Guete!

 

Spaghetti carbonara

IMGP2711

Ingredientes para 4 personas:

400 gr. de spaghetti

2 cucharadas de aceite de oliva

100 gr. de panceta,en cubitos

1  o 2 dientes de ajo, picaditos

un poquito de guindilla

tomillo o perejil (yo uso tomillo)

1 dl. de vino blanco

1 dl. de agua de cocción de los spaghetti

1 dl. de nata

4 huevos

50 gr. de parmesano

Dorar los cubitos de panceta en el aceite. Cuando estén ligeramente dorados se añaden el ajo, la guindilla y el tomillo. Se les da unas vueltas y se añade el vino blanco.

Cocer los spaghetti en agua salada y cuando estén a media cocción se coge un poco de esa agua y se le añade a la panceta. Dejar evaporar un poco y añadir la nata. Bajar la temperatura y dejar llegar a hervir.

Bater bien los huevos y mezclarles el parmesano.

Escurrir los spaghetti y unirlos a la panceta. Revolver. Al final añadir los huevos con el parmesano y revolver bien.

Buen provecho!

Geschmorter Kanninchen mit Kartoffelpurée

IMGP2432

 

Ich liebe einfache Gerichte aus dem Schmortopf!

Sie wärmen einen so schön im Winter oder sonst auch an verregneten, grauen, kalten Tagen.

Diesen Kaninchen (oder „Chüngali“ wie es in Bern  heisst) haben wir von unsere Nachbarin bekommen (schon ausgenommen und tiefgefroren). Da wir nicht wiederstehen konnten, haben wir ihn schon am nächsten Tag gekocht und dazu gab es halt was da war: gefrorene Bohnen aus der letzten Ernte, „Rüebli“ und Kartoffeln.

Zutaten für 4 Personen

1 Kaninchen von 1200 g – 1500 g

etwas Mehl

1 besteckte Zwiebel (2 Nelken und 1 Lorbeerblatt )

2 Knoblauchzehen

2 Karotten

1 Stück Sellerie

1 Tomate, grob gewürfelt

1 Stückchen Zitronenrinde

Thymian und Rosmarin

wenig Paprikapulver (½ Teelöffel ca.), am liebsten den spanischen Pimentón de la Vera

1 Prise Zimt

Salz und Pfeffer

2 dl Weisswein

2 dl Wasser

½ – 1 dl Rahm

1 kg mehlige Kartoffeln

2 dl heisse Milch

50 g Butter

Muskatnuss, Pfeffer und Salz

In einer grossen Pfanne oder einen Schmortopf oder am besten noch in einer Gusseissenpfanne das Oel erhitzen und den mit etwas Mehl bestäubten Kaninchen, die besteckte Zwiebel und den Knoblauch darin auf schwacher flamme anbraten. Wenn das Fleisch schon fast genug angebraten ist  Karotte, Sellerie, Tomate,  Zitronenrinde, Thymian, Rosmarin, Paprikapulver, die Prise Zimt, Salz und Pfeffer beifügen und kurz ,auf mittlere Stufe, etwas mitbraten. Jetzt kann man den Wein dazugeben und bis zur hälfte reduzieren lassen. Nicht aufhören zu rühren. Wasser dazugeben und aufkochen lassen, dann  die Temperatur runter setzen, so dass es nur noch ganz leicht köchelt. Köcheln lassen während ca. 1½ –  2 Std. Wenn nötig immer wieder etwas Wasser dazugeben, es soll genügend Flüssigkeit für eine feine Sauce da sein.

Am Schluss den Kaninchenfleisch rausnehmen und warm halten. Die Sauce durch einen Sieb in einer Schüssel passieren und dann wieder in den Schmortopf geben. Den Rahm der Sauce beifügen und gut durchmixen. Kurz aufkochen lassen und die Temperatur wieder runter setzen, das Fleisch wieder beifügen und köcheln lassen. Warm halten.

Ca. eine halbe Stunde bevor das Fleisch gar ist, die Kartoffeln weich kochen.

In einem kleinen Pfännchen die Milch mit der Butter, Salz, Pfeffer und Muskatnuss zum kochen bringen. Zur Seite stellen.

Die Kartoffeln durch den Passevite passieren und dann mit der gewürzten Milch vermengen. Gut mit einem Holzlöffel durchrühren.

Etwas Gemüse dazu und  der Winter, Winter sein lassen.

A Guete!

Conejo estofado con puré de patatas

IMGP2432

Me encantan los estofados!

Nos calientan en los días de invierno y también el resto del año en los días nublados, mojados y grises nos dan una sensación de calorcito relajante por dentro, que casi, casi hace salir el sol, aunque solo sea en nuestra imaginación.

Este conejo nos lo dió nuestra vecina, ya limpio y congelado. No pudimos resistir a la tentación, ya que hacía mucho tiempo que no comiamos conejo, y lo preparamos al día siguiente. Lo tuvimos que acompañar con ingredientes que ya teníamos en casa: judías del jardín congeladas, zanahorias y patatas.

Ingredientes para 4 personas

1 Conejo de 1200 gr. – 1500 gr.

algo de harina

1 cebolla con una hoja de laurel y dos clavos

2 dientes de ajo

2 zanahorias

1 trozo de apio

1 tomate, cortado en trozos generosos

1 trocito de piel de limón

tomillo y romero

un poco de Pimentón de la Vera

1 pizca de canela

2 dl. vino blanco

2 dl. agua

½ – 1 dl. nata

1 kg. patatas harinosas

2 dl. leche

50 g. mantequilla

nuez moscada, pimienta y sal

En una olla grande calentar el aceite y añadir el conejo previamente espolvoreado con la harina (esto hará que la harina se tueste  y ayuda a hacer una salsa marroncita y espesita). Ahora también se pone con el conejo la cebolla con la hoja de laurel clavada con los clavos y los dientes de ajo enteros. Dorar todo revolviendo a menudo a temperatura más bien media – baja. Cuando la carne esté casi dorada se le añade la zanahoria, el apio, el tomate, la piel de limón, el tomillo, el romero, el pimentón, la pizca de canela, sal y pimienta y se deja acabar de dorar todo junto, revolviendo  a menudo. Ahora es la hora de echarle el vino blanco y dejarlo reducir hasta la mitad o un poquito más, sin dejar de revolver. Añadir el agua y dejar cocer a temperatura baja, que tenga solo un hervor muy suave, durante 1½ – 2 horas. Echar de vez en cuando más agua si hiciera falta para que se cueza en suficiente salsa.

Cuando el conejo esté bien hecho se quita para un plato y se tapa con papel de aluminio para mantenerlo caliente. Mientras tanto se cuela la salsa en un bol, se vuelve a poner en la olla y se le da un hervor, ahora se le añade la nata y se le da una pasada con el mixer. Se añade la carne y se deja a temperatura mínima.

Mientras tanto se cuecen las patatas para el puré en agua con algo de sal.

En un cazo pequeño se hierve la leche con la mantequilla, el sal, la pimienta y la nuez moscada.

Pasar las patatas por el pasapuré y añadirle la leche especiada, revolver todo muy bien con una cuchara de madera (nunca con la batidora, quedaría un puré como  chicle).

Acompañar con unas verduritas y olvidarse del frío

Buen provecho!

Tarta de pascua suiza Osterfladen

IMGP2544

 

Esta es la tarta de Pascua más típica de Suiza. Se suele hacer con arroz con leche o harina de arroz. También se puede hacer con sémola de trigo.

La decoración la hizo mi hijo. Dibujó la cabeza de conejo en un papel, lo recortó y lo usó como plantilla. Con un colador espolvoreó el azúcar glas por encima y así le quedó. El es mucho mejor en la decoración que yo.

 

Masa (para un molde de 30 cm de diámetro)

250 gr. de harina

¼ cucharilla de sal

3 – 4 cucharas de azúcar

un poco de piel de limón rallada

150 gr. de mantequilla

1 huevo

½ – 1 cuchara de nata

Mezclar en un bol grande la harina, el sal, el azúcar y la piel de limón rallada. Añadir la mantequilla cortada en taquitos. Frotar entre las manos bien frías la mezcla hasta que se formen bolitas. Ahora se le puede añadir el huevo batido y poco a poco la nata que le hiciera falta para formar muy rápido una masa homogénea . Dejar reposar media hora en la nevera.

Disponer la masa entre dos capas de película de cocina y estirar con el rodillo. Colocar la masa en el molde y pinchar todo el fondo con un tenedor.

 

Relleno

100 gr. de uvas pasas

2 dl. de leche

1 pizca de sal

2 cucharadas de harina de arroz

1 dl de leche

150 gr, de almendra, pelada y molida

1 dl. de nata

4 yemas de huevo

50 gr. de azúcar

1 limón, solo la ralladura

4 claras de huevo

1 pizca de sal

1 punta de cuchillo de levadura en polvo

2 cucharadas de azúcar

 

Repartir las uvas pasas sobre el fondo de la masa.

Hervir la leche con la pizca de sal.

En 1 dl. de leche fría echar  la harina de arroz, revolver bien y añadirla a la leche hirviendo revolviendo continuamente. Dejar cocer unos 2 minutos, apartar y dejar enfriar.

Añadir las almendras, la nata, las yemas de huevo, el azúcar y la ralladura del limón a esta mezcla de harina de arroz con leche y revolverlo todo muy bien.

A parte, montar las claras de huevo con la pizca de sal y la levadura en polvo y cuando estén bien montadas añadirle el azúcar y seguir batiendo por un momento, hasta que las claras a punto de nieve cojan brillo.

Juntar las claras montadas con la otra mezcla y revolver todo suavemente con una espátula de goma, mezclando de abajo para arriva, para que coja bien aire.

Repartir el relleno sobre la masa con las uvas pasas y meter al horno precalentado a 200°, sobre el rail más bajo y dejar cocer durante 45 minutos aproximadamente. Después de 30 minutos tapar la tarta con papel de horno para que no se vuelva muy oscura.

Buen provecho!

Osterfladen

IMGP2544

Das ist das traditionellste Osterkuchen in der Schweiz, wie das “ oder?“ am Ende jedes Satzes. Oder?

Es gibt unzählige Varianten: Mit Mürbeteig, mit Blätterteig, ohne Teig (als Auflauf), mit oder ohne Rosinen, mit Milchreis, mit Gries oder mit Reismehl wie dieser hier.

Für mich muss der Osterfladen innen noch etwas feucht sein, nicht zu dunkel gebacken und die Rosinen dürfen auf gar keinen Fall fehlen.

Dieses Jahr hat mein Sohn den Hasen auf Papier gezeichnet, ausgeschnitten um es  als Schablone über den Osterfladen zu halten und dann mit einem Sieb Puderzucker darüber bestäubt. Er ist viel besser im Dekorieren als ich.

Teig und Füllung sind für ein Kuchen-/Wähenblech von 30 cm Durchmesser berechnet.

Mürbeteig

250g Mehl

¼ Teelöffel Salz

3 – 4 Esslöffel Zucker

wenig abgeriebene Zitronenschale

150 g Butter

1 Ei

½ – 1 Esslöffel Rahm

Mehl, Salz, Zucker und Zitronenschale mischen. Die in Stücke geschnittenen Margarine beifügen, mit kalten Händen leicht mit dem Mehl verreiben.

Der krümeligen Masse das Ei beigeben und nach und nach auch den Rahm. Alles ganz kurz zu einem weichen Teig zusammenfügen und dann mindestens für eine halbe Stunde kühlstellen.

Ganze Teigportion zwischen Folie oder in einen aufgeschnittenen Plastikbeutel legen und auswallen.

Boden und Rand der Form gut einfetten, Teig reinlegen und mit einer Gabel dicht einstechen. Eine Viertelstunde kühlstellen, dann zieht sich der Teig beim Backen weniger zusammen.

Füllung

100 g Rosinen, Sultaninen oder Weinbeeren

2 dl Milch

1 Prise Salz

2 Esslöffel Reismehl

1 dl Milch

150 g Mandeln, geschält und gemahlen

1 dl Rahm

4 Eigelb

50 g Zucker

1 Zitrone, nur abgeriebene Schale

4 Eiweiss

1 Prise Salz

1 Messerspitze Backpulver

2 Esslöffel Zucker

Die Rosinen werden auf dem Teigboden verteilt.

Die Milch mit eine Prise Salz aufkochen.

Das Reismehl in 1 dl kalte Milch anrühren und in die kochende Milch einrühren. 2 Minuten köcheln und dann auskühlen lassen.

Mandeln, Rahm, Eigelb, Zucker und die abgeriebene Zitronenschale darunterrühren.

Der Eiweiss mit Salz und Backpulver steif schlagen. Jetzt wird der Zucker beigefügt und kurz weitergeschlagen bis es glänzt. Der Eischnee mit einem Gummischaber unter die Masse ziehen und diese auf dem Teigboden verteilen.

Im vorgeheizten Ofen (200°), auf der untersten Rille, während ca, 45 Minuten backen. Nach 30 Minuten die Oberfläche mit Backpapier abdecken.

A Guete!

Berner Haselnusskuchen

IMGP2465

 

Mürbeteig

Für eine Springform oder ein Wähen-/Kuchenblech von 24 cm Durchmesser:

200 g Mehl

¼ Teelöffel Salz

4 Esslöffel Zucker

wenig abgeriebene Zitronenschale

125 g Butter

1 Ei

½ – 1 Esslöffel Rahm

Mehl, Salz, Zucker und Zitronenschale mischen. Die in Stücke geschnittenen Margarine beifügen, mit kalten Händen leicht mit dem Mehl verreiben. Der krümeligen Masse das Ei beigeben und nach und nach auch den Rahm. Alles ganz kurz zu einem weichen Teig zusammenfügen und dann mindestens für eine halbe Stunde kühlstellen.

Ganze Teigportion zwischen Folie oder in einen aufgeschnittenen Plastikbeutel legen auswallen.

Boden und Rand der Form gut einfetten, Teig reinlegen und mit einer Gabel dicht einstechen. Eine Viertelstunde kühlstellen, dann zieht sich der Teig beim Backen weniger zusammen.

 

Füllung

2 – 3 Esslöffel Orangenkonfitüre

75 g Butter

125 g Zucker

2 Eier

½ Teelöffel Zimt

½ Zitrone, nur abgeriebene Schale

175 g gemahlene Haselnüsse

1 Esslöffel Mehl

 

Den Teigboden mit der Orangenkonfitüre bestreichen.

Die Butter weich rühren und dann der Zucker und die Eier beigeben, weiterrühren bis die Masse hell ist.

Jetzt werden Zimt, Zitronenschale, Haselnüsse und Mehl beigegeben und untergerührt. Die Füllung auf dem Teigboden verteilen und glattstreichen.

Während ca. 50 Minuten auf der untersten Rille des auf 200° vorgeheizten Ofens backen.

 

Glasur

50 g Puderzucker

1 – 2 Esslöffel Orangensaft

Alles zu einer dünnflüssigen Glasur verrühren und den heissen Kuchen damit bestreichen.

 

Garnitur

50 g Zucker

50 g ganze Haselnüsse

Zucker in einer Pfanne schmelzen und die Haselnüsse darin glasieren.  Die erkalteten glasierten Nüsse in einem Plastikbeutel füllen und mit einer Pfanne oder mit dem Wallholz bearbeiten.

Dieser  Krokant auf den Kuchen streuen und fertig ist es.

Ihr werdet sehen, dieser Kuchen schmeckt auch denen die nicht so für süsses zu  haben sind.

A Guete!

Tarta de avellanas

IMGP2465

Esta es una tarta típica de Berna que se suele hacer para tomar por las tardes, como merienda, con un café o un té. Vereis como esta tarta le gusta también a quien normalmente no le va mucho lo dulce.

Masa (para un molde de 24 cm de diámetro)

200 gr. de harina

¼ cucharilla de sal

4 cucharas de azúcar

un poco de piel de limón rallada

125 gr. de mantequilla

1 huevo

½ – 1 cuchara de nata

Mezclar en un bol grande la harina, el sal, el azúcar y la piel de limón rallada. Añadir la mantequilla cortada en taquitos. Frotar entre las manos bien frías la mezcla hasta que se formen bolitas. Ahora se le puede añadir el huevo batido y poco a poco la nata que le hiciera falta para formar muy rápido una masa homogenea . Dejar reposar media Hora en la nevera.

Disponer la masa entre dos capas de película de cocina y estirar con el rodillo. Colocar la masa en el molde y pinchar por todo el fondo con un tenedor.

Relleno

2 – 3 cucharas de mermelada de naranja

75 gr. de mantequilla

125 gr. de Azúcar

2 huevos

½ cucharilla de canela

½ limón (solo la piel rallada)

175 gr. de avellanas

1 cucharada de harina

Cubrir el fondo de la masa con la mermelada de naranja.

Bater la mantequilla fuertemente hasta que quede blanda y cremosa. Añadir el azúcar y los huevos a la mantequilla batida y seguir batiendo muy fuerte hasta que la masa esté clara. Añadir ahora la canela, la ralladura del limón, las avellanas y la harina. Mezclar todo muy bien y repartirlo sobre la masa.

Llevar al horno precaliente a 200° y dejar cocer durante aprox. 50 minutos sobre el rail más bajo.

 

Glaseado

50 gr. de azúcar en polvo

1 – 2 cucharas de zumo de naranja

Mezclar todo muy bien y pincelarlo sobre la tarta caliente.

 

Decoración

50 gr. de azúcar

50 gr. de avellanas enteras

Derretir el azúcar y hacer un caramelo claro, añadir las avellanas y glasearlas con el caramelo. Apatarlas sobre un papel de horno y dejar enfriar. Cuando estén frías ponerlas en una bolsa plástica y golpearlas con una cazuela pequeña o el rodillo de estirar la masa hasta obtener un crocante de tamaño no muy pequeño.

Buen provecho!

Crespelle mit Spinat und Ricotta

IMGP2450

Zutaten für die Crespelle:

3 dl Milch

100 g Mehl

3 Eier

2 Esslöffel flüssige Butter

1/2 Teelöffel Salz

Butter zum Ausbacken.

Die Milch in ein hohes Rührgefäss giessen. Die Eier und die Butter dazugeben und mit dem Mixer gut verrühren.

Mehl und Salz dazu geben und zu einem Teig rühren.

Den Teig sollte man mindestens 30 Minuten ruhen lassen, damit das Mehl genügend ausquellen kann und der Teig reissfest und elastisch wird.

In einer beschichteten Bratpfanne einen Klecks Bratbutter geben, fein verteilen (mit einem Pinsel z.B.) und so viel Teig auf den Pfannenboden  verteilen dass es nur eine ganz dünne Crespella ergibt. Goldig braten, wenden und auf der anderen Seite auch goldig braten. Rausnehmen und auf einem Teller legen.

So weiter machen bis der Teig verbraucht ist.

 

Zutaten für die Füllung:

2 Schalotten (oder 1 Zwiebel)

3 Knoblauchzehen

1 Esslöffel Bratbutter

1 kg Spinat, tiefgefroren

1 dl Gemüsebrühe

500 g Ricotta

50 g Parmigiano

Salz, Pfeffer und Muskatnuss

 

Zutaten für den Guss:

2 dl Rahm

Parmigiano

Die Zwiebel und die Knoblauchzehen fein hacken und in der heissen Bratbutter andünsten. Den Spinat beifügen und auf mittlere Temperatur köcheln lassen. Da der Spinat gefroren war braucht es nur wenig Flüssigkeit, ab und zu nachsehen und nach bedarf etwas Brühe beifügen. Gegen Kochzeitende dann die Ricotta reingeben, würzen mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss und gut durchrühren. Zum Schluss den Parmigiano beigeben und nochmals gut rühren. Etwas auskühlen lassen.

Nun kann man die Crespelle mit ca. 3-4 Esslöffel Spinat-Ricotta-Mischung füllen und satt aufrollen. Die Rollen dritteln oder vierteln, je nach dem wie gross die Crespelle sind. Eine Backofenform gut ausbuttern und wenig Rahm auf dem Boden verteilen, die kleine Crespelle reinstellen, zuerst mit Parmigiano bestreuen und dann den restlichen Rahm darüber verteilen.

Die Crespelle im vorgeheizten Backofen bei 180° – 200° etwa 20 Minuten überbacken.

A Guete!